Love And Destroy
I'm so free I could lacerate
Rip the robes right off my chest
Fly high above the Muscovites' sky
I'm going to rip, rip, I'll never rest
I'm going to meet you at midnight
I'm going to meet you at midnight
You see
I'm not used to living alone
I going to learn how to live or I’ll die
Margarita - Love and Destroy
Margarita - Love and Destroy
Margarita - Love and Destroy
Margarita - Love and Destroy
I'm so free as I'm naked
Shining silver under the moon
I am above Muscovites' sky
I'm gonna rip, rip, woman soon
I'm going to meet you at midnight
I'm going to meet you at midnight
You see
I'll forget about living alone
As I learn how to live and to die
Margarita - Love and Destroy
Margarita - Love and Destroy
Margarita - Love and Destroy
Margarita - Love and Destroy
I'm so free as I meet you
Welcoming black, you are Queen of the ball
It's dark beneath the Muscovites' sky
But you give, you give me it all
I'm here with you at midnight
I'm here with you at midnight
You see
I forget about living alone
As I learn, how to live and to die
Margarita - Love and Destroy
Margarita - Love and Destroy
Margarita - Love and Destroy
Margarita - Love and Destroy
Welcoming black, дорогие друзья!
Теперь
я открою секрет, почему далекая шотландская группа так близка сердцу
русского слушателя. Как можно не любить музыкантов, поющих о русской
литературе! О любимом произведении всех порядочных (да и непорядочных)
школьников. «Мастер и Маргарита» Булгакова — одна из любимых книг Франц
Фердинандов (в частности — вокалиста/композитора/стихоплёта Капраноса).
В
своей нетленке они затронули одну из главных тем бессмертного романа
Булгакова (нет, не бессмертие :-) ... хотя...) — любовь. Любовь разрушающую,
вырывающуюся наружу и поднимающую ввысь. Любовь, которая стоит жизни
и смерти. Любовь, лишающую человека всего и дарующую еще больше.
Любите и разрушайте, дорогие друзья! Слушайте эту
песню и читайте Булгакова. Для интересующихся творчеством русского классика
рекомендую сайт «Булгаковская энциклопедия».
Благодаря этому ресурсу я сочинение про Воланда на 5. Привет учительнице
по лит-ре Светлане Станиславовне. Спасибо за привитую любовь к чтению
:-).
srg, 15/01/05
ваше
мнение о песне
Люби и разрушай
Я настолько свободна, что могу разодрать,
Сорвать халат, сдавивший грудь, сию минуту.
Я лечу над московским небом
Я буду рвать, метать, и нет моей душе покоя…
Я увижу тебя в полночь,
Встречусь с тобой в полночь.
Ты видишь,
Я не готова жить одна
Я научусь жить или умру.
Маргарита – люби и разрушай
Маргарита – люби и разрушай
Маргарита – люби и разрушай
Маргарита – люби и разрушай
Я так же свободна, как и нага *,
Сияю серебром над луной
Над московским небом.
Вскоре во мне возродиться женщина,
Ведь я встречусь с тобой в полночь,
Я встречусь с тобой в полночь.
Ты знаешь,
Я забуду об одиночестве,
Как только научусь жить и умирать.
Маргарита – люби и разрушай
Маргарита – люби и разрушай
Маргарита – люби и разрушай
Маргарита – люби и разрушай
Я освободилась, встретив тебя
«Добро пожаловать на Великий бал у Сатаны, Королева!»
Эта тьма под московским небом…
И ты подарил мне её, подарил мне её всю.
Я здесь с тобой в полночь,
Мы вместе в полночь!
Ты видишь,
Я забываю об одиночестве
Ведь я научилась жить и умирать
Маргарита – люби и разрушай
Маргарита – люби и разрушай
Маргарита – люби и разрушай
Маргарита – люби и разрушай
srg, 15/01/05
ваше
мнение о переводе
наверх
* —
"нага" в смысле "гола", т.е. "обнажена".
Ну вы поняли :-).